Ga naar inhoud
← gisteren
vers van de dag
zaterdag 11 juli 2026
morgen →
לְ/דָוִ֗דDavidמִ֫זְמ֥וֹרmelodyלַֽ֭/יהוָהLORD (YHWH)הָ/אָ֣רֶץearth (land)וּ/מְלוֹאָ֑/הּfulnessתֵּ֝בֵ֗לworldוְ/יֹ֣שְׁבֵיdwell (sit)בָֽ/הּva/h
Westminster Leningrad Codex (morphhb)

Een psalm van David . De aarde is des Heeren , mitsgaders haar volheid , de wereld , en die daarin wonen .

Statenvertaling
context \u2192
Alle getuigen (16)
ALEPPOAleppo Codex
לְדָוִ֗דDavidמִ֫זְמ֥וֹרmelodyלַֽ֭יהֹוָהLORD (YHWH)הָאָ֣רֶץearth (land)וּמְלוֹאָ֑הּ<spanvməlvoʾah<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר1</span><span#99f">r1</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>תֵּ֝בֵ֗ל<spanred">)</span>tevel<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר0</span><span#99f">r0</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>וְיֹ֣שְׁבֵיred">)</span>vəyoshəveyבָֽהּvah
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
ψαλμὸςsacred odeτῷtheΔαυιδDavidπρὸςtowardσέtheeκύριεLordἦραby Hebraism (compare H05375) to expiate sinτὴνtheψυχήνspiritμουof metheθεόςGodμουof me
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
לַֽ֭יהוָהLORD (YHWH)הָאָ֣רֶץearth (land)וּמְלוֹאָ֑הּfulnessתֵּ֝בֵ֗לworldוְיֹ֣שְׁבֵיdwell (sit)בָֽהּ׃Vah
SINAITICUSCodex Sinaiticus
ψαλμὸςsacred odeτῷtheπρὸςtowardσέthouκύριεLordἦραby Hebraism (compare H05375) to expiate sinτὴνtheψυχήνspiritμουItheθεόςGodμουI
KJVKing James Version (met Strong’s)

[[A Psalm of David.]] The earth is the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell

VULGATEVulgata (Clementina)

In finem. Psalmus David. Ad te, Domine, levavi animam meam :

LUTHERLuther 1545

Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HErrn, und was drinnen ist, der Erdboden, und was drauf wohnet.

ULTunfoldingWord Literal Text

A psalm of David To Yahweh is the earth and its fullness, the world and the ones dwelling in it.

USTunfoldingWord Simplified Text

A psalm of David The earth and everything in it belongs to Yahweh. All the people in the world belong to him too,

WEBWorld English Bible

The earth is the LORD ’s, with its fullness ; the world , and those who dwell in it .

ASVAmerican Standard Version (1901)

The earth is Jehovah’s, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein.

DARBYDarby Bible (1890)

{Of David. A Psalm.} The earth is Jehovah's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.

YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)

A Psalm of David. To Jehovah is the earth and its fulness, The world and the inhabitants in it.

JPS1917JPS 1917 — Holy Scriptures

A Psalm of David. The earth is the LORD’S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.

Lees dit vers in context

Psalmen 24 \u2192